How to make Democratic Governance Plausible?

The greatest dilemma being faced today by both newer and more established democratic regimes is how to strengthen the capacity of democratically elected governments to produce public policies that meet the expectation of people.  In new democratic countries and in more established democracies, citizens have grown more cynical of their governments.   In many countries various polls confirm that people think their democratically elected governments are dysfunctional and corrupt. Politicians are linked to wealthy contributors and narrow interest groups and/or are linked to corruption.  Extremist ideology and demagoguery have overtaken the political discourse.  There are lots of complaints about the status quo but, few new ideas of how to fix identified problems.  While some people continue to demand, and adhere to democratic governance ideals, there is also a growing sentiment among citizens to find and/or reclaim their political identities.  The traditional notion that democratic government is “of the people, by the people, and for the people” seems today an aspiration more than a reality. What has happened?

¿Cómo hacer Plausible a la Gobernabilidad Democrática?

El gran dilema al que se enfrentan hoy tanto las nuevas como las democracias más establecidas es como fortalecer la capacidad de gobiernos elegidos democráticamente para producir políticas públicas que responden a las expectativas de la gente.  En los nuevos países democráticos y en las democracias más consolidadas, los ciudadanos se han vuelto más cínicos de sus gobiernos. En muchos países diferentes encuestas confirman que las personas piensan que sus gobiernos elegidos democráticamente son disfuncionales y corruptos. Los políticos están vinculados a contribuyentes ricos y grupos de intereses estrechos o vinculados con prácticas corruptas. Una ideología extremista y la demagogia se han apoderado del discurso político.  Hay muchas quejas acerca del status quo, pero muy pocas nuevas ideas o soluciones para atacar los problemas identificados.  Si bien algunas personas siguen demandando y se adhieren a ideales de la gobernabilidad democrática, se detecta también una creciente aspiración entre la ciudadanía de  encontrar y/o re-encontrarse con su identidad política.   La idea de que un gobierno democrático es “del pueblo, por el pueblo y para el pueblo” parece hoy más una aspiración que una realidad.¿Qué paso?

Democratic Governance in an Increasingly Complex World: In Retrospect and Prospective

I was introduced to democratic governance through the 1993 Global Human Development Report published by the United Nations Development Programme (UNDP).  This was a time in which many countries were making a transition from totalitarian and/or authoritarian regimes to more democratic ones.  From 1990-1996 the number of “electoral democracies” increased from 76 to 118, and that trend continued in the decades that followed.  However, as early as these transitions began to happen, experts like Larry Diamond and others, and the very same 1993 UNDP Report, were cautiously warning that elections, new constitutions and toppling non-democratic regimes were but only one dimension of democratic governance.

La Gobernabilidad Democrática en un Mundo con una Creciente Complejidad: En Retrospectiva y Prospectiva

Fui introducido a la gobernabilidad democrática a través del Informe Global sobre Desarrollo Humano de 1993 publicado por el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PNUD). Este fue un momento en el que muchos países experimentaban una transición de regímenes totalitarios y / o autoritarios a más democráticos.  A partir de 1990-1996 el número de “democracias electorales” aumento de 76 a 118, y esa tendencia continuó en las décadas que siguieron. Sin embargo, en la medida que estas estas transiciones ocurrían, expertos como Larry Diamond y otros, y el mismo Informe del PNUD del 1993, advertían cautelosamente que las elecciones, las nuevas constituciones y el derrocamiento de los regímenes no democráticos no eran más que sólo una dimensión de la gobernabilidad democrática.

Why Democratic Governance matters now more than ever?

As we start a new year and look back to 2015 and behind, there is an interesting trend looming; trust in government and its institutions across the globe continues to decrease.  In country after country, people’s trust in their government seems to be eroding, even in places where over the past decades human development has improved.   This trend is more poignant if we take into account that this growing dissatisfaction with government is in the context of unprecedented electoral activity.  That is, in countries where most decision-makers are elected in relatively open and competitive elections.  In spite of that, distrust in government institutions is a phenomenon being registered in both older democracies, as well as newer ones, and in countries that show a relative strong economic performance.

¿Por qué importa la Gobernabilidad Democrática hoy más que nunca?

Al comenzar un nuevo año y mirando atrás al 2015 y anteriores años, se vislumbra una tendencia interesante; la confianza en el gobierno y sus instituciones continúa disminuyendo en todo el mundo. En un país tras otro, la confianza de la gente en sus gobiernos parece estar erosionando, incluso en lugares donde el desarrollo humano ha mejorado en las últimas décadas.  Esta tendencia es más grave si tenemos en cuenta que esta insatisfacción con el gobierno se da en el contexto de una creciente actividad electoral  sin precedentes. Es decir, en los países donde la mayoría de los tomadores de decisiones son elegidos en elecciones relativamente abiertas y competitivas. A pesar de ello, la desconfianza en las instituciones gubernamentales es un fenómeno que se registra tanto en las democracias más antiguas, así como las más recientes, y en los países que muestran un rendimiento económico relativamente dinámico.